Chinese Sentence: 只要你觉得某事值得去做,就一定要把它做好。
English Translation: What is worth doing is worth doing well.
| Simplified | Traditional | Pinyin | Tones | English |
|---|---|---|---|---|
| 只要 | 只要 | zhi3 yao4 | zhǐ yào | if only / so long as |
| 你觉得 | 你覺得 | ni3 jiao4 de2 | nǐ jiào dé | Do you think |
| 某事 | 某事 | mou3 shi4 | mǒu shì | something / a certain matter |
| 值得 | 值得 | zhi2 de5 | zhí de | to be worth / to deserve |
| 去做 | 去做 | qu4 zuo4 | qù zuò | Do |
| 就 | 就 | jiu4 | jiù | at once / right away / only / just (emphasis) / as early as / already / as soon as / then / in that case / as many as / even if / to approach / to move towards / to undertake / to engage in / to suffer / subjected to / to accomplish / to take advantage of / to go with (of foods) / with regard to / concerning |
| 一定要 | 一定要 | yi1 ding4 yao4 | yī dìng yào | must |
| 把它 | 把它 | ba3 ta1 | bǎ tā | It |
| 做好 | 做好 | zuo4 hao3 | zuò hǎo | Well |



No Responses to “What is worth doing is worth doing well – 只要你觉得某事值得去做,就一定要把它做好”