<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
><channel><title>Chinese Language Learning</title> <atom:link href="http://www.echineselanguagelearning.com/feed" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.echineselanguagelearning.com</link> <description>Mandarin Chinese Learning Online</description> <lastBuildDate>Mon, 23 Aug 2010 12:49:09 +0000</lastBuildDate> <generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator> <language>en</language> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <item><title>Let Children learn Chinese language quickly, easily &amp; effectively</title><link>http://www.echineselanguagelearning.com/learn-chinese/let-children-learn-chinese-language-quickly-easily-effectively.html</link> <comments>http://www.echineselanguagelearning.com/learn-chinese/let-children-learn-chinese-language-quickly-easily-effectively.html#comments</comments> <pubDate>Thu, 29 Jul 2010 18:41:02 +0000</pubDate> <dc:creator>Andrew</dc:creator> <category><![CDATA[Learn Chinese]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.echineselanguagelearning.com/?p=917</guid> <description><![CDATA[If you are still frustrated on searching quality products or service for your kids for Chinese language learning, here the tips hope can help you.
1. Pick up a most suitalbe book for your kids. ChildBook is an online Chinese bookstore that offers Chinese children&#8217;s books, textbooks, videos,  songs!2. Take online lesson with native teacher, [...]]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>If you are still frustrated on searching quality products or service for your kids for Chinese language learning, here the tips hope can help you.</p><p>1. Pick up a most suitalbe book for your kids.<span
style="color: #ff9900;"> <strong><a
href="http://www.childbook.com/?Click=6704" target="_blank"><span
style="color: #ff6600;">ChildBook</span></a></strong></span> is an online Chinese bookstore that offers Chinese children&#8217;s books, textbooks, videos,  songs!</p><p><a
href="http://www.childbook.com/?Click=6704" target="_blank"><img
class="aligncenter size-full wp-image-923" title="kidsBookstore" src="http://www.echineselanguagelearning.com/wp-content/uploads/2010/07/kidsBookstore.jpg" alt="kidsBookstore" width="360" height="270" /></a></p><p>2. Take online lesson with native teacher, get professional guide for kids  at beginning. <a
href="http://www.touchchinese.com/free-trial?Ecll_kids" target="_blank"><span
style="color: #ff6600;"><strong>Sign Up for a free trial lesson now</strong></span></a> !</p><p><a
href="http://www.touchchinese.com/free-trial?Ecll_kids" target="_blank"><img
class="aligncenter size-full wp-image-928" title="onlinechineseteacher" src="http://www.echineselanguagelearning.com/wp-content/uploads/2010/07/onlinechineseteacher.jpg" alt="onlinechineseteacher" width="360" height="237" /></a></p><p>3. Take practice through excellent software,<a
href="http://f2c4fjuc18jxgza9ycwwp570gb.hop.clickbank.net/?tid=XJGYCC83" target="_blank"> </a><a
href="http://f2c4fjuc18jxgza9ycwwp570gb.hop.clickbank.net/?tid=XJGYCC83" target="_blank"><span
style="color: #ff6600;"><strong>Click Here</strong></span></a><a
href="http://f2c4fjuc18jxgza9ycwwp570gb.hop.clickbank.net/?tid=XJGYCC83" target="_blank">!</a></p><p><a
href="http://f2c4fjuc18jxgza9ycwwp570gb.hop.clickbank.net/?tid=XJGYCC83" target="_blank"><img
class="aligncenter size-full wp-image-926" title="softwareChinesekids.jpg" src="http://www.echineselanguagelearning.com/wp-content/uploads/2010/07/softwareChinesekids.jpg.jpg" alt="softwareChinesekids.jpg" width="361" height="226" /></a></p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.echineselanguagelearning.com/learn-chinese/let-children-learn-chinese-language-quickly-easily-effectively.html/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Watch The World Cup To Learn Chinese</title><link>http://www.echineselanguagelearning.com/learn-chinese/watch-the-world-cup-to-learn-chinese.html</link> <comments>http://www.echineselanguagelearning.com/learn-chinese/watch-the-world-cup-to-learn-chinese.html#comments</comments> <pubDate>Sun, 27 Jun 2010 08:28:06 +0000</pubDate> <dc:creator>Andrew</dc:creator> <category><![CDATA[Learn Chinese]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.echineselanguagelearning.com/?p=858</guid> <description><![CDATA[]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p
style="text-align: center;"><a
href="http://www.echineselanguagelearning.com/wp-content/uploads/2010/06/1.jpg"><img
class="size-medium wp-image-859 aligncenter" title="1" src="http://www.echineselanguagelearning.com/wp-content/uploads/2010/06/1-300x249.jpg" alt="1" width="439" height="364" /></a></p><p
style="text-align: center;"><a
href="http://www.echineselanguagelearning.com/wp-content/uploads/2010/06/2.jpg"><img
class="aligncenter size-medium wp-image-860" title="2" src="http://www.echineselanguagelearning.com/wp-content/uploads/2010/06/2-300x234.jpg" alt="2" width="439" height="342" /></a><a
href="http://www.echineselanguagelearning.com/wp-content/uploads/2010/06/3.jpg"><img
class="aligncenter size-medium wp-image-861" title="3" src="http://www.echineselanguagelearning.com/wp-content/uploads/2010/06/3-300x232.jpg" alt="3" width="439" height="339" /></a><a
href="http://www.echineselanguagelearning.com/wp-content/uploads/2010/06/4.jpg"><img
class="aligncenter size-medium wp-image-862" title="4" src="http://www.echineselanguagelearning.com/wp-content/uploads/2010/06/4-300x228.jpg" alt="4" width="439" height="333" /></a><a
href="http://www.echineselanguagelearning.com/wp-content/uploads/2010/06/5.jpg"><img
class="aligncenter size-medium wp-image-863" title="5" src="http://www.echineselanguagelearning.com/wp-content/uploads/2010/06/5-300x226.jpg" alt="5" width="439" height="330" /></a><a
href="http://www.echineselanguagelearning.com/wp-content/uploads/2010/06/6.jpg"><img
class="aligncenter size-medium wp-image-864" title="6" src="http://www.echineselanguagelearning.com/wp-content/uploads/2010/06/6-300x225.jpg" alt="6" width="439" height="328" /></a><a
href="http://www.echineselanguagelearning.com/wp-content/uploads/2010/06/7.jpg"><img
class="aligncenter size-medium wp-image-865" title="7" src="http://www.echineselanguagelearning.com/wp-content/uploads/2010/06/7-300x199.jpg" alt="7" width="439" height="291" /></a><a
href="http://www.echineselanguagelearning.com/wp-content/uploads/2010/06/8.jpg"><img
class="aligncenter size-medium wp-image-866" title="8" src="http://www.echineselanguagelearning.com/wp-content/uploads/2010/06/8-300x225.jpg" alt="8" width="439" height="329" /></a></p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.echineselanguagelearning.com/learn-chinese/watch-the-world-cup-to-learn-chinese.html/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>1</slash:comments> </item> <item><title>Liu Bang and Xiang Yu</title><link>http://www.echineselanguagelearning.com/chinese-culture/chinese-history-and-chinese-environment/liu-bang-and-xiang-yu.html</link> <comments>http://www.echineselanguagelearning.com/chinese-culture/chinese-history-and-chinese-environment/liu-bang-and-xiang-yu.html#comments</comments> <pubDate>Sun, 23 May 2010 07:06:18 +0000</pubDate> <dc:creator>Pippo</dc:creator> <category><![CDATA[Chinese History and  Chinese Environment]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.echineselanguagelearning.com/chinese-culture/chinese-history-and-chinese-environment/liu-bang-and-xiang-yu.html</guid> <description><![CDATA[It’s said that both Liu Bang and Xiang Yu had been deeply struck by the grand sight of First Emperor out on an inspection tour. “This is the way a man should live,”admired Liu Bang. “I can replace him,”was how Xiang Yu expreeed his embition. Liu Bang’s words reveal him as a man of deep [...]]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>It’s said that both Liu Bang and Xiang Yu had been deeply struck by the grand sight of First Emperor out on an inspection tour. “This is the way a man should live,”admired Liu Bang. “I can replace him,”was how Xiang Yu expreeed his embition. Liu Bang’s words reveal him as a man of deep thought and purpose, whereas Xiang Yu’ words evince a man of straight valor. This difference in character was to affect the outcome of their rivalry.</p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.echineselanguagelearning.com/chinese-culture/chinese-history-and-chinese-environment/liu-bang-and-xiang-yu.html/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>1</slash:comments> </item> <item><title>The Best Chinese Universities for Mandarin Learning In China</title><link>http://www.echineselanguagelearning.com/leisure/travel-in-china/the-best-chinese-universities-for-mandarin-learning-in-china.html</link> <comments>http://www.echineselanguagelearning.com/leisure/travel-in-china/the-best-chinese-universities-for-mandarin-learning-in-china.html#comments</comments> <pubDate>Thu, 13 May 2010 18:21:07 +0000</pubDate> <dc:creator>Andrew</dc:creator> <category><![CDATA[Travel In China]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.echineselanguagelearning.com/?p=838</guid> <description><![CDATA[Determining that college and where to move to study Chinese in China could trigger a massive pain. A nation with a population of more than 1.3 billion people, is close to covering 20% of the globe’s population. China is also the 3rd biggest region with territory in the world. We are here to guide you [...]]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Determining that college and where to move to study Chinese in China could trigger a massive pain. A nation with a population of more than 1.3 billion people, is close to covering 20% of the globe’s population. China is also the 3rd biggest region with territory in the world. We are here to guide you to determine some leading universities<br
/> to study Chinese, throughout the three ideal cities in China.</p><p>Because Shanghai is one of the world’s busiest ports, it has turn out to be the greatest freight vent worldwide then. Shanghai’s up-to-date way of life has attracted a lot of expats to come and study Chinese, in addition to lots of international companies to possess a headquarter workplace in Shanghai. This westernised and modern city is one of China’s the majority of vital cultural, economic, business, industrial  centers.</p><p>Shanghai Jiao Tong University (SJTU) was founded around 1896, now located as one of the earliest and most important college in China. SJTU has greater than one 1000 teachers, with over 100 of them being well-known researchers and specialists. SJTU has over 40 thousand full time signed up students, and a vast number of programs to select from. The Ministry of Education and the Shanghai Government collectively operates SJTU.</p><p>Beijing getting the cultural, political and educational heart, and the source of the &#8221; formal language&#8221; -Mandarin of China, is the most advised location to study Mandarin. Following are the top 3 colleges in Beijing.</p><p>1.  Beijing Language &amp; Culture University (BLCU) was built in 1962, and has the longest background of specialising in instructing Mandarin and Chinese culture to foreigners. You will find foreigners based on over 150 countries studying Mandarin at BLCU, and nowadays it has greater than 900 full time training teachers.</p><p>2. Tsinghua University (THU), established since 1911, has a reputation of the most Chinese universities placing Tsinghua as the highest ranking university in China. Their promising motto “Self-discipline and Social Commitment” explains it all. The most common course taken here are their accounting courses, by reason of signed agreements with ACCA (Association of Chartered Certified Accountants).</p><p>3. Fudan University, established in 1905 “is one of the earliest primary, co-educational, and most selective universities in the People’s Republic of China.” Fudan University ranked highest in their physical and social sciences.</p><p>Guangzhou is the third most populous city in China. Because of manual work expenses growing in Hong Kong, this has opened doors for Guangzhou –a lot more producers have started out new factories here. This has driven Guangzhou to be one of China’s richest cities, but it also appeal to farmers entering the city searching for manufacture job. You can get 2 well-known universities in Guangzhou, the Sun Yat-sen University, and Jinan University (JNU).</p><p>Usually in universities, the teacher to student ratio for studying <a
href="http://www.touchchinese.com" target="_blank">Chinese lessons</a> is usually 1:20. There are short term and long term courses to choose from. The short term courses usually last for up to1 semester (around 4 months). The long term courses usually last for 1 year to 2 years (2 to 4 semesters). All short term and long term courses/programs usually start at the end of February (after Chinese New Year) till mid-July, and the fall semesters usually start in early September, and end in mid-January.</p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.echineselanguagelearning.com/leisure/travel-in-china/the-best-chinese-universities-for-mandarin-learning-in-china.html/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>1</slash:comments> </item> <item><title>A book signing</title><link>http://www.echineselanguagelearning.com/classroom/chinese-conversation/a-book-signing.html</link> <comments>http://www.echineselanguagelearning.com/classroom/chinese-conversation/a-book-signing.html#comments</comments> <pubDate>Sun, 02 May 2010 07:38:03 +0000</pubDate> <dc:creator>Pippo</dc:creator> <category><![CDATA[Chinese Conversation]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.echineselanguagelearning.com/classroom/chinese-conversation/a-book-signing.html</guid> <description><![CDATA[&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Jīntiān qù wángfǔjǐng shūdiàn ma?
Lucy&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 今天去王府井书店吗？
&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Are you going to the Wangfujing Book Store today?
&#160;
&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Zěnme le? bùshì shàngzhōumò gāng qùguò ma?
Chen Hong&#160;&#160; 怎么了？不是上周末刚去过吗？
&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; What&#8217;s up? Didn&#8217;t we just go there last weekend?
&#160;
Jīntiān bùyīyàng. yì zhōngtiān jiàoshòu yào zài wángfǔjǐng shūdiàn qiānmíng shòushū.
Lucy&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 今天不一样。易中天教授要在王府井书店签名售书。
Yes, I know. But Professor Yi [...]]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Jīntiān qù wángfǔjǐng shūdiàn ma?</p><p><strong>Lucy</strong>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 今天去王府井书店吗？</p><p>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Are you going to the Wangfujing Book Store today?</p><p>&#160;</p><p>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Zěnme le? bùshì shàngzhōumò gāng qùguò ma?</p><p><strong>Chen Hong&#160;&#160; </strong>怎么了？不是上周末刚去过吗？</p><p>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; What&#8217;s up? Didn&#8217;t we just go there last weekend?</p><p>&#160;</p><p>Jīntiān bùyīyàng. yì zhōngtiān jiàoshòu yào zài wángfǔjǐng shūdiàn qiānmíng shòushū.</p><p><strong>Lucy</strong>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 今天不一样。易中天教授要在王府井书店签名售书。</p><p>Yes, I know. But Professor Yi Zhongtian is going to sign books at the book store.</p><p>&#160;</p><p>Zhè yǒu shénme dàbùliǎo de！wángfǔjǐng shūdiàn yòu bùshì dì-yī cì gǎo zhèzhǒng huódòng.</p><p><strong>Chen Hong</strong>&#160;&#160; 这有什么大不了的！王府井书店又不是第一次搞这种活动。</p><p>What&#8217;s the big deal! It&#8217;s not the first time that someone has signed books at the store.</p><p>&#160;</p><p>Nǐ bù zhīdào,yì jiàoshòu shì wǒ de ǒuxiàng. wǒ yīdìng yào nádào tā qīnbǐ qiānmíng de shū.</p><p><strong>Lucy</strong>&#160;&#160;&#160;&#160; 你不知道，易教授是我的偶像。我一定要拿到他亲笔签名的书。</p><p>But it&#8217;s Professor Yi Zhongtian. He&#8217;s my idol. I&#8217;m going to get a book with his signature.</p><p>&#160;</p><p>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Hǎobā hǎobā,wǒ péi nǐ qù.</p><p><strong>Chen Hong</strong>&#160;&#160; 好吧好吧，我陪你去。</p><p>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Ok, I&#8217;ll go with you.</p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.echineselanguagelearning.com/classroom/chinese-conversation/a-book-signing.html/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>1</slash:comments> </item> <item><title>Address</title><link>http://www.echineselanguagelearning.com/classroom/chinese-conversation/address.html</link> <comments>http://www.echineselanguagelearning.com/classroom/chinese-conversation/address.html#comments</comments> <pubDate>Sun, 02 May 2010 06:38:58 +0000</pubDate> <dc:creator>Pippo</dc:creator> <category><![CDATA[Chinese Conversation]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.echineselanguagelearning.com/uncategory/address.html</guid> <description><![CDATA[&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; O, tiān na.    David&#160;&#160;&#160;&#160; 哦，天哪。&#160;&#160;&#160;&#160; &#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Oh, Gosh.&#160;&#160;&#160;
&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Zěnme le?    Tom&#160;&#160;&#160;&#160; 怎么了？&#160;&#160;&#160;&#160; &#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; What&#8217;s the matter?&#160;&#160;&#160;
&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Jì gěi wǒ āyí de xìn tuì huílái le.    David&#160;&#160;&#160; 寄给我阿姨的信退回来了。&#160;&#160;&#160;&#160; &#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; The letter to my aunt was sent back.&#160;&#160;&#160;
&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Zěnme huì zhèyàng?    [...]]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; O, tiān na. <br
/>David&#160;&#160;&#160;&#160; 哦，天哪。&#160;&#160;&#160;&#160; <br
/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Oh, Gosh.&#160;&#160;&#160;</p><p>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Zěnme le? <br
/>Tom&#160;&#160;&#160;&#160; 怎么了？&#160;&#160;&#160;&#160; <br
/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; What&#8217;s the matter?&#160;&#160;&#160;</p><p>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Jì gěi wǒ āyí de xìn tuì huílái le. <br
/>David&#160;&#160;&#160; 寄给我阿姨的信退回来了。&#160;&#160;&#160;&#160; <br
/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; The letter to my aunt was sent back.&#160;&#160;&#160;</p><p>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Zěnme huì zhèyàng? <br
/>Tom&#160;&#160;&#160;&#160; 怎么会这样?&#160;&#160;&#160;&#160; <br
/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; What&#8217;s wrong?&#160;&#160;&#160;</p><p>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Shuí zhīdào! <br
/>David&#160;&#160;&#160; 谁知道！&#160;&#160;&#160;&#160; <br
/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Who knows!</p><p>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Dìzhǐ shì ***,&#160; duì ma? <br
/>Tom&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 地址是***，对吗？&#160;&#160;&#160;&#160; <br
/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; The address is ***. Is that right?</p><p>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; O, wǒ lòu le gè líng. <br
/>David&#160;&#160;&#160;&#160; 噢，我漏了个零。&#160;&#160;&#160;&#160; <br
/>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Oh, I forgot a &quot;0&quot;.</p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.echineselanguagelearning.com/classroom/chinese-conversation/address.html/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Jacky Cheung &#8211; If I could</title><link>http://www.echineselanguagelearning.com/leisure/chinese-song/jacky-cheung-if-i-could.html</link> <comments>http://www.echineselanguagelearning.com/leisure/chinese-song/jacky-cheung-if-i-could.html#comments</comments> <pubDate>Fri, 23 Apr 2010 08:02:09 +0000</pubDate> <dc:creator>Andrew</dc:creator> <category><![CDATA[Chinese Song]]></category> <category><![CDATA[Chinese song download]]></category> <category><![CDATA[Chinese song lyric]]></category> <category><![CDATA[Chinese song pinyin]]></category> <category><![CDATA[Chinese song translation]]></category> <category><![CDATA[Learn Chinese with Music]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.echineselanguagelearning.com/?p=754</guid> <description><![CDATA[Pinyin of Chinese song &#8220;祝福&#8221; lyric
zhù fú
祝福
péng yǒu  wǒ yǒng yuǎn zhù fú nǐ
朋友 我永远祝福你
péng yǒu  wǒ yǒng yuǎn zhù fú nǐ
朋友 我永远祝福你
ā
啊
péng yǒu  wǒ yǒng yuǎn zhù fú nǐ
朋友 我永远祝福你
bú yào wèn
不要问
bú yào shuō
不要说
yī qiē jìn zài bú yán zhōng
一切尽在不言中
zhè yī kè
这一刻
wēi zhe zhú guāng
偎着烛光
ràng wǒ men jìng jìng dì dù guò
让我们静静地度过
mò huī shǒu
莫挥手
mò [...]]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><strong>Pinyin of Chinese song &#8220;祝福&#8221; lyric</strong></p><p><strong>zhù fú</strong></p><p><strong>祝福</strong></p><p>péng yǒu  wǒ yǒng yuǎn zhù fú nǐ</p><p
align="left">朋友 我永远祝福你</p><p>péng yǒu  wǒ yǒng yuǎn zhù fú nǐ</p><p
align="left">朋友 我永远祝福你</p><p>ā</p><p
align="left">啊</p><p>péng yǒu  wǒ yǒng yuǎn zhù fú nǐ</p><p
align="left">朋友 我永远祝福你</p><p>bú yào wèn</p><p
align="left">不要问</p><p>bú yào shuō</p><p
align="left">不要说</p><p>yī qiē jìn zài bú yán zhōng</p><p
align="left">一切尽在不言中</p><p>zhè yī kè</p><p
align="left">这一刻</p><p>wēi zhe zhú guāng</p><p
align="left">偎着烛光</p><p>ràng wǒ men jìng jìng dì dù guò</p><p
align="left">让我们静静地度过</p><p>mò huī shǒu</p><p
align="left">莫挥手</p><p>mò huí tóu</p><p
align="left">莫回头</p><p>dāng wǒ chàng qǐ zhè shǒu gē</p><p
align="left">当我唱起这首歌</p><p>pà zhī pà</p><p
align="left">怕只怕</p><p>lèi shuǐ qīng qīng dì huá luò</p><p
align="left">泪水轻轻地滑落</p><p>yuàn xīn zhōng</p><p
align="left">愿心中</p><p>yǒng yuǎn liú zhe wǒ de xiào róng</p><p
align="left">永远留着我的笑容</p><p>bàn nǐ zǒu guò měi yī gè chūn xià qiū dōng</p><p
align="left">伴你走过每一个春夏秋冬</p><p>jǐ xǔ chóu</p><p
align="left">几许愁</p><p>jǐ xǔ yōu</p><p
align="left">几许忧</p><p>rén shēng nán miǎn kǔ yǔ tòng</p><p
align="left">人生难免苦与痛</p><p>shī qù guò</p><p
align="left">失去过</p><p>cái néng zhēn zhèng dǒng dé qù zhēn xī hé yōng yǒu</p><p
align="left">才能真正懂得去珍惜和拥有</p><p>qíng nán shě</p><p
align="left">情难舍</p><p>rén nán liú</p><p
align="left">人难留</p><p>jīn cháo yī bié gè xī dōng</p><p
align="left">今朝一别各西东</p><p>lěng hé rè</p><p
align="left">冷和热</p><p>diǎn diǎn dī dī zài xīn tóu</p><p
align="left">点点滴滴在心头</p><p>yuàn xīn zhōng</p><p
align="left">愿心中</p><p>yǒng yuǎn liú zhe wǒ de xiào róng</p><p
align="left">永远留着我的笑容</p><p>bàn nǐ zǒu guò měi yī gè chūn xià qiū dōng</p><p
align="left">伴你走过每一个春夏秋冬</p><p>shāng lí bié</p><p
align="left">伤离别</p><p>lí bié suī rán zài yǎn qián</p><p
align="left">离别虽然在眼前</p><p>shuō zài jiàn</p><p
align="left">说再见</p><p>zài jiàn bú huì tài yáo yuǎn</p><p
align="left">再见不会太遥远</p><p>ruò yǒu yuán</p><p
align="left">若有缘</p><p>yǒu yuán jiù néng qī dài míng tiān</p><p
align="left">有缘就能期待明天</p><p>nǐ hé wǒ zhòng féng zài càn làn de jì jiē</p><p
align="left">你和我重逢在灿烂的季节</p><p
align="left"><p
align="left"><p
align="left"><p
align="left"><strong><a
href="http://www.echineselanguagelearning.com/wp-content/uploads/2010/04/Jacky-Cheung-If-I-could-English.mp3">Jacky Cheung &#8211; If I could &#8211; English</a></strong></p><p
align="left"><p><strong>Translation of Chinese song &#8220;祝福&#8221; lyric</strong></p><pre>If I could</pre><pre>My love, you’re always in my heart</pre><pre>my love you’re always in my heart</pre><pre>Ah, my love you’re always in my heart</pre><pre>if I could have it all</pre><pre>I would choose to have your love</pre><pre>Don’t you know how my heart stars jumping when I see you smile</pre><pre>No matter where you go</pre><pre>I’ll be there right by your side</pre><pre>holding you in my arms so tightly</pre><pre>Take my hand</pre><pre>and look right into my eyes,dear</pre><pre>You will see that you will meant to be my love</pre><pre>If I could live my life the way I would like to be</pre><pre>I know how I like to spend my whole life just holding you with me</pre><pre>I won’t change any day</pre><pre>I won’t change a single day</pre><pre>My love will always be waiting right here</pre><pre>Take my hand</pre><pre>and look right in to my eyes, dear.</pre><pre>You will see that you will meant to be my love</pre><pre>I’ll be there, I’ll be there when you need me</pre><pre>I’ll be there, I’ll be there my love you’ll see</pre><pre>Don’t you know, my love for you lasts forever</pre><pre>You will always be there in my heart for me</pre><pre>I’ll be there, I’ll be there when you need me</pre><pre>I’ll be there, I’ll be there my love you’ll see</pre><pre>Don’t you know, my love for you lasts forever</pre><pre>You will always be there in my heart for me</pre><pre>Don’t you know, my love for you lasts forever</pre><pre>You will always be there in my heart for me</pre><pre>If I could live my life the way I would like to be</pre><pre>I know how I like to spend my whole life just holding you with me</pre><pre>I won’t change any way, I won’t change a single day</pre><pre>Take my hand,</pre><pre>look in my eyes</pre><pre>you will see that you are only my love</pre>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.echineselanguagelearning.com/leisure/chinese-song/jacky-cheung-if-i-could.html/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> <enclosure
url="http://www.echineselanguagelearning.com/wp-content/uploads/2010/04/Jacky-Cheung-If-I-could-English.mp3" length="5302525" type="audio/mpeg" /> <enclosure
url="http://www.echineselanguagelearning.com/wp-content/uploads/2010/05/zf.MP3" length="3811840" type="audio/mpeg" /> </item> <item><title>How young are you?</title><link>http://www.echineselanguagelearning.com/classroom/chinese-conversation/how-young-are-you.html</link> <comments>http://www.echineselanguagelearning.com/classroom/chinese-conversation/how-young-are-you.html#comments</comments> <pubDate>Mon, 19 Apr 2010 13:50:40 +0000</pubDate> <dc:creator>Pippo</dc:creator> <category><![CDATA[Chinese Conversation]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.echineselanguagelearning.com/?p=750</guid> <description><![CDATA[Qǐng wèn nín duōdà niánjì le?Li Lei请问您多大年纪了？Excuse me, but could I ask you how old you are?Wǒ jīnnián bāshíjiǔ le.Old man我今年八十九了。I&#8217;m turning 89 this year.Nín kànqǐlái hěn niánqīng ā!Li Lei您看起来很年轻啊！You still look so young!Wǒ měitiān dōu dǎ Tàijíquán.Old man我每天都打太极拳。Well, I practice Tai chi every day.]]></description> <content:encoded><![CDATA[<table
border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="457"><tbody><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Qǐng wèn nín duōdà niánjì le?</p></td></tr><tr><td
width="125"><p
align="right"><strong>Li Lei</strong></p></td><td><p
align="left"><span
style="text-decoration: underline">请问您多大年纪了？</span><span
style="text-decoration: underline"> </span></p></td></tr><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Excuse me, but could I ask you how old you are?</p></td></tr><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Wǒ jīnnián bāshíjiǔ le.</p></td></tr><tr><td
width="125"><p
align="right"><strong>Old man</strong></p></td><td><p
align="left"><span
style="text-decoration: underline">我今年八十九了。</span><span
style="text-decoration: underline"> </span></p></td></tr><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">I&#8217;m turning 89 this year.</p></td></tr></tbody></table><p
align="left"><table
border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="457"><tbody><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Nín kànqǐlái hěn niánqīng ā!</p></td></tr><tr><td
width="125"><p
align="right"><strong>Li Lei</strong></p></td><td><p
align="left"><span
style="text-decoration: underline">您看起来很年轻啊！</span><span
style="text-decoration: underline"> </span></p></td></tr><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">You still look so young!</p></td></tr><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Wǒ měitiān dōu dǎ Tàijíquán.</p></td></tr><tr><td
width="125"><p
align="right"><strong>Old man</strong></p></td><td><p
align="left"><span
style="text-decoration: underline">我每天都打太极拳。</span><span
style="text-decoration: underline"> </span></p></td></tr><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Well, I practice Tai chi every day.</p></td></tr></tbody></table> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.echineselanguagelearning.com/classroom/chinese-conversation/how-young-are-you.html/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Traffic accident</title><link>http://www.echineselanguagelearning.com/classroom/chinese-conversation/traffic-accident.html</link> <comments>http://www.echineselanguagelearning.com/classroom/chinese-conversation/traffic-accident.html#comments</comments> <pubDate>Mon, 19 Apr 2010 13:33:16 +0000</pubDate> <dc:creator>Pippo</dc:creator> <category><![CDATA[Chinese Conversation]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.echineselanguagelearning.com/?p=747</guid> <description><![CDATA[Kàn, zhuàngchē le. zěnme bàn?Alice看，撞车了。怎么办？Look, there&#8217;s an accident. What should we do?Bàojǐng!Tom报警！Call the police！Hǎo de, bùguò hàomǎ duōshǎo?Alice好的，不过号码多少？Yes, but what&#8217;s the number?Yāo yāo língTom一一零！110!Yǒurén liúxiě le.Alice有人流血了。Somebody is bleeding.Gǎnjǐn jiào jiùhùchē！Tom赶紧叫救护车！Call an ambulance, quick!]]></description> <content:encoded><![CDATA[<table
border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="457"><tbody><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Kàn, zhuàngchē le. zěnme bàn?</p></td></tr><tr><td
width="125"><p
align="right"><strong>Alice</strong></p></td><td><p
align="left"><span
style="text-decoration: underline">看，撞车了。怎么办？</span><span
style="text-decoration: underline"> </span></p></td></tr><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Look, there&#8217;s an accident. What should we do?</p></td></tr><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Bàojǐng!</p></td></tr><tr><td
width="125"><p
align="right"><strong>Tom</strong></p></td><td><p
align="left"><span
style="text-decoration: underline">报警！</span><span
style="text-decoration: underline"> </span></p></td></tr><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Call the police！</p></td></tr></tbody></table><p
align="left"><table
border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="457"><tbody><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Hǎo de, bùguò hàomǎ duōshǎo?</p></td></tr><tr><td
width="125"><p
align="right"><strong>Alice</strong></p></td><td><p
align="left"><span
style="text-decoration: underline">好的，不过号码多少？</span><span
style="text-decoration: underline"> </span></p></td></tr><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Yes, but what&#8217;s the number?</p></td></tr><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Yāo yāo líng</p></td></tr><tr><td
width="125"><p
align="right"><strong>Tom</strong></p></td><td><p
align="left"><span
style="text-decoration: underline">一一零！</span><span
style="text-decoration: underline"> </span></p></td></tr><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">110!</p></td></tr></tbody></table><p
align="left"><table
border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="457"><tbody><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Yǒurén liúxiě le.</p></td></tr><tr><td
width="125"><p
align="right"><strong>Alice</strong></p></td><td><p
align="left"><span
style="text-decoration: underline">有人流血了。</span><span
style="text-decoration: underline"> </span></p></td></tr><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Somebody is bleeding.</p></td></tr><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Gǎnjǐn jiào jiùhùchē！</p></td></tr><tr><td
width="125"><p
align="right"><strong>Tom</strong></p></td><td><p
align="left"><span
style="text-decoration: underline">赶紧叫救护车！</span><span
style="text-decoration: underline"> </span></p></td></tr><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Call an ambulance, quick!</p></td></tr></tbody></table> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.echineselanguagelearning.com/classroom/chinese-conversation/traffic-accident.html/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>1</slash:comments> </item> <item><title>A plane Crash</title><link>http://www.echineselanguagelearning.com/classroom/chinese-conversation/a-plane-crash.html</link> <comments>http://www.echineselanguagelearning.com/classroom/chinese-conversation/a-plane-crash.html#comments</comments> <pubDate>Mon, 19 Apr 2010 13:22:40 +0000</pubDate> <dc:creator>Pippo</dc:creator> <category><![CDATA[Chinese Conversation]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.echineselanguagelearning.com/?p=744</guid> <description><![CDATA[Zuótiān yǒu jià fēijī chūshìle.Chen Hong昨天有架飞机出事了。A plane crashed yesterday.Shì ma? zài nǎr?Kate是吗？在哪儿？Zài Dàlián fùjìnde hǎiyù zhuìhuǐle.Chen Hong在大连附近的海域坠毁了。It happened off the coast near Dalian.Nà jī shàngde chéngkè zěnmeyàng?Kate那机上的乘客怎么样？Are the passengers alright?Fēijī shàng gòng yǒu yībǎi èrshí míng chéngkè. Yǒu   bāshí duō rén yùnànle.Chen Hong飞机上共有一百二十名乘客，有八十多人遇难了。There were 120 passengers in total. [...]]]></description> <content:encoded><![CDATA[<table
border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="457"><tbody><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Zuótiān yǒu jià fēijī chūshìle.</p></td></tr><tr><td
width="125"><p
align="right"><strong>Chen Hong</strong></p></td><td><p
align="left"><span
style="text-decoration: underline">昨天有架飞机出事了。</span><span
style="text-decoration: underline"> </span></p></td></tr><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">A plane crashed yesterday.</p></td></tr><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Shì ma? zài nǎr?</p></td></tr><tr><td
width="125"><p
align="right"><strong>Kate</strong></p></td><td><p
align="left"><span
style="text-decoration: underline">是吗？在哪儿？</span><span
style="text-decoration: underline"> </span></p></td></tr></tbody></table><p
align="left"><table
border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="457"><tbody><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Zài Dàlián fùjìnde hǎiyù zhuìhuǐle.</p></td></tr><tr><td
width="125"><p
align="right"><strong>Chen Hong</strong></p></td><td><p
align="left"><span
style="text-decoration: underline">在大连附近的海域坠毁了。</span><span
style="text-decoration: underline"> </span></p></td></tr><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">It happened off the coast near Dalian.</p></td></tr><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Nà jī shàngde chéngkè zěnmeyàng?</p></td></tr><tr><td
width="125"><p
align="right"><strong>Kate</strong></p></td><td><p
align="left"><span
style="text-decoration: underline">那机上的乘客怎么样？</span><span
style="text-decoration: underline"> </span></p></td></tr><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Are the passengers alright?</p></td></tr></tbody></table><p
align="left"><table
border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="457"><tbody><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Fēijī shàng gòng yǒu yībǎi èrshí míng chéngkè. Yǒu   bāshí duō rén yùnànle.</p></td></tr><tr><td
width="125"><p
align="right"><strong>Chen Hong</strong></p></td><td><p
align="left"><span
style="text-decoration: underline">飞机上共有一百二十名乘客，有八十多人遇难了。</span><span
style="text-decoration: underline"> </span></p></td></tr><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">There were 120 passengers in total. More than 80 people were killed.</p></td></tr><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">Zhēn shì tài cǎn le.</p></td></tr><tr><td
width="125"><p
align="right"><strong>Kate</strong></p></td><td><p
align="left"><span
style="text-decoration: underline">真是太惨了。</span><span
style="text-decoration: underline"> </span></p></td></tr><tr><td
width="125"></td><td><p
align="left">What a terrible disaster.</p></td></tr></tbody></table> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.echineselanguagelearning.com/classroom/chinese-conversation/a-plane-crash.html/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk
Page Caching using disk (enhanced) (user agent is rejected)
Database Caching 13/19 queries in 0.051 seconds using disk

Served from: www.echineselanguagelearning.com @ 2010-09-02 21:54:21 -->